본문 바로가기
역사

韓奕

by 이촌산인 2017. 9. 24.

 

溥彼韓城(부피한성) 燕師所完(연사소완) 以先祖受命(이선조수명) 因時百蠻(인시백만) 王錫韓侯(왕석한후) (기추기맥) 奄受北國(엄수북국) 因以其伯(인이기백) 實墉實壑(실용실학) 實畝實籍(실묘실적) 獻其貔皮(헌기비피) 赤豹黃羆(적표적비) 

 

저 큰 한나라 성은  

   연나라 군대가 완성한 것이로다.

   선조의 명을 받음이 

   이 백만 때문이기에 

   왕께서 한후에게 내려주시니

   추와 맥이 그것이로다.

   문득 북쪽 나라를 받아 

   그 패자가 되어

   성을 쌓고 못을 파며

   이랑을 다스리고 부세를 받으며

   비휴 가죽과

   붉은 표범과 누런 곰을 바치도다

cf. 詩經』 「韓奕」

cf. ? 追 =  濊

cf. 성백효 역주, 『현토완역 시경집전』 하, 전통문화연구원, 333면

'역사' 카테고리의 다른 글

부여(1)  (0) 2017.10.17
우즈베키스탄  (0) 2017.10.15
  (0) 2017.09.23
  (0) 2017.09.23
Balkh  (0) 2017.09.20

댓글