전체173 만어사 ★魚山佛影 ★ 古記云 萬漁寺古之慈成山也 又阿耶斯山 當作摩耶山 此云漁也 傍有呵羅國 - 고기에 이르기를, 만어사는 옛날 자성산이며 아야사산으로도 불렀는데, 그 옆에 가라국이 있었다고 한다. ★ 아야사산은 마땅히 마야사로 써야 하는데 이는 물고기를 가리킨다. ★ 海東人名此山爲阿那斯 當作摩那斯 此飜爲魚 盖取彼北天事而稱之爾 - 해동 사람은 이 산을 아나사라 불렀는데 마땅히 마나사라고 해야 한다. 이것을 번역하면 물고기니 대개 저 북천축의 사적을 취해 그렇게 부른 것이다. cf.『삼국유사』 2016. 2. 13. 마고 ★ 마고(麻姑) = 고마(固麻) ★ 음운도치 ★ 복(臍)> 곱> 배꼽 ★ 하야로비(鷺)> 해야로비> 해오라비 ★ 혹시(或是) = 시혹(是或) ★ 음소 도치 ★ 음절 도치 2016. 2. 13. 風 ★ 虞風縣本于火縣 ★ 今太行之西 汾晋之間 讀風如分 猶存古音 cf.『毛詩古音考』 ★ 風流 = 불 = 노래 = 향찰 cf. 말음 첨기 cf. 이탁,『국어학 논고』, 272면 ★ 風 = /*plïəm, *blïəm/ cf. 藤堂明保,『한자 어원 사전』 2016. 2. 12. 이전 1 ··· 35 36 37 38 39 40 41 ··· 58 다음